Использование в BrE против AmE
Одним из наиболее заметных различий между британским (BrE) и американским (AmE) английским языком является то, как они обрабатывают согласование глаголов с собирательными существительными. Хотя оба варианта могут считаться правильными, в каждом диалекте есть четкие предпочтения.
Британский английский
В британском английском языке собирательные существительные могут принимать как глагол в единственном, так и во множественном числе. Выбор зависит от того, рассматривает ли говорящий группу как единое целое или как совокупность отдельных членов.
| Перспектива | Пример | Значение |
|---|---|---|
| Как единое целое | The committee is meeting today. | Комитет как единый орган проводит встречу. (Комитет проводит встречу.) |
| Как отдельные члены | The committee are disagreeing on the proposal. | Члены комитета не согласны друг с другом. (Комитет не согласен друг с другом.) |
Ключевой момент для BrE
The use of a plural verb is very common in British English, especially when talking about groups of people like a team, government, or staff.
- The government are debating a new law.
- The staff were given a bonus.
Американский английский
В американском английском стандартной практикой является рассмотрение собирательных существительных как единого целого и использование глагола в единственном числе, независимо от того, действуют ли члены вместе или индивидуально. Глагол во множественном числе считается неформальным и редко используется.
| Перспектива | Пример | Значение |
|---|---|---|
| Как единое целое | The committee is meeting today. | Комитет как единый орган проводит встречу. (Комитет проводит встречу.) |
| Как отдельные члены | The committee is disagreeing on the proposal. | Даже когда отдельные лица не согласны, группа по-прежнему является единым целым. |
Ключевой момент для AmE
Чтобы подчеркнуть отдельных членов, американцы часто перефразируют предложение, а не используют глагол во множественном числе с собирательным существительным.
- Instead of: The team are putting on their shoes.
- It is more common to say: The members of the team are putting on their shoes.